当前位置:小说BT吧>科幻灵异>死神的脚印> 第五十七章 (2)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第五十七章 (2)(1 / 2)

死神的脚印 信周 更新时间 2019-09-29

 姜无为和思凌同样对法西比的话感到震惊,国人的宗亲观念根深蒂固,不管是自己的祖先还是化起源,看得都非常重,对于这个问题绝对不允许有人随意杜撰什么东西。看了又看小说网^看了又看小说网他们之所以没有阿伦那样的激烈反应,主要是两个人能控制自己的情绪,不会轻易的流露内心的情感变化。

另外姜无为考虑的是像法西比这种身份的人,肯定不会信口雌黄,他之所以这样讲,一定是有其根据。

姜无为很婉转地说:“法西比先生,对于我们考古界来说,注重的是证据,相信您一定有足够的事实来证明,国的古代明起源于腓尼基人。”

法西比什么话也没说,他把一个大大的英语“China”投影到大屏幕上,然后问三个人,“你们谁能告诉我‘China’这个词的真实含义是什么?”

三个人都没有没有明白法西比问这个问题的本意是什么,相互看了一眼,阿伦抢着说:“这个地球人都知道的,China的意思就是瓷器,因为古代国盛产瓷器,所以就称国为‘China’。”

法西比看着姜无为和思凌问:“你们是否同意阿伦对China的解释?”

姜无为和思凌不约而同地点点头,不过俩人相信法西比一定有让他们惊讶的另外一种解释,否则他不会提出这个问题。

“我对此有不同的看法,China这个词的意思与瓷器毫无联系,我们首先必须承认一个事实,China是个地名,它指国……”

说到这里法西比停顿了几秒钟,有意让三个人注意他后面要说的内容。

“在希腊,‘迦南’被称作‘腓尼基’,腓尼基这个名字也就这样被很多人沿用至今,倒是‘迦南’似乎被淡忘了。姜先生是考古学博士,对古代的地名一定有所研究,古代的东亚地区有许多地名混在一起的,那个势力强大了,他们的称呼就会被保留下来,例如国的秦朝,请大家注意,秦朝的‘秦’字,被罗马表示为‘Qin’。还有‘sina’,这两个字应该与‘China’是同一个概念,它们的起源应该都是“迦南人”,Canaana或Cana,希伯来语为Kenaani。从发音规律上看,China其实就是迦南,另外迦南人还有一个习惯,他们喜欢自称为‘迦南人’,可以推断在四五千年前,许多迦南人定居于国的某一地区经商,因为想念家乡,把这里称为迦南也不奇怪……”

说话的同时,法西比把另外两个字Sina和Sinai投影到屏幕上,然后又解释说:“秦朝Sina是希腊的注音,China起源于秦朝的‘秦’字语音。(西奈)由于是迦南人的居住地,所以Sinai也就成为迦南人的代称,由此不难看出国的‘Sina’与‘迦南’的对应关系。”

听到这里,阿伦流露出恍然大悟的表情,用夸张的口气说:“靠,Sina不就是新浪网的英域名吗,原来是国的意思,以前总感觉新浪网的这个域名怪怪的,还有人说是日本人骂咱们‘支那’的意思,不知道新浪为什么起这么个域名,原来是这么回事。”

姜无为没有理睬阿伦的话,他看着法西比很认真地说:“我承认,对于法西比先生提出的China就是‘迦南’这个论点,我无法辩驳,我想说的是仅仅从这一点上,仍然难以说明国古代明起源于腓尼基化。”

上一章 目录 +书签 下一页