阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第42节(1 / 2)

 eesous.theythentelpieetograbtheother.”nousecarryiotheneoffnodontgiveheradrinkthatbastard,ileaveherapieceoftoiletpaper.idliketoruinthejointbefo.listenpissonthefloor,ifyoulike.iakeacrapinthebureaudrawer.”

他对自己、对一切都十分厌恶,因而不知该做什么才能发泄发泄怨气。【】于是他提着酒瓶走到床前,掀起床罩把烧酒洒在床垫上。这还嫌不过痛,他又用脚拼命在床垫上踩,可遗憾的是鞋底井没有泥。他又取下床单擦鞋,嘴里愤愤不平地喃喃道,“这样他们就有点儿事情干了。”最后,他含了一口酒,脑袋向后昂着漱喉咙,待漱得心满意足了才一口全啐在镜子上。“瞧着,你们这些下贱的王八蛋等我走了好好擦去吧”他在屋里踱来踱去,嘴里一边还咕噜着什么。看到自己的烂袜子扔在地上他便拣起来撕个粉碎,画儿也惹他大动肝火,他拾起一张一脚把它湍透了这是他认识的一个女同性恋者给他画的肖像。“那个婊子你知道她居然有胆量要我干什么她要我把玩过的娘儿们介绍给她。我写文章吹捧她,她从来没有给过我一个苏,还以为我真心崇拜她的画呢。若不是我答应安排她同那个明尼苏达州来的女人见面,她才不会白给我画这张像呢。她简直快为那女人发狂了像条发情的狗一样到处跟着我们我们没法甩掉这婊子她差点儿没把我缠死。我烦得要死,几乎不敢再领女人到这儿来,唯恐她会破门冲进来揍我一顿。我总是像贼一样悄悄溜上来,一进来就赶快锁上门她和那个格鲁吉亚娘儿们她俩逼得我要发疯,一个总是在发情,另一个总是肚子饿。我最恨睡一个饿着肚子的女人,那就像把一块吃的塞进她肚子里然后又掏出来天啊,这使我想起一件事情我把那蓝色药膏放在哪儿了那很要紧,你生过那样的疮吗比吃一剂药还难受。也不知道是从哪儿染上的,上星期这儿来了那么多女人,我大概早把她们忘了。这很有意思,因为她们身上都散发出纯洁的气息。你明白这是怎么回事”

hefeelssoutterlydisgustedselfahihathedoesntknoattress.nottress.unfortuheresnodonhisheels.finallyhetakesthesheetahingtodo,”hettersvengefully.then,takingagoodsirror.”there,youself.seeinghistosoupaheobits.thepaintingsenragehioo.hepiselfdonebysolesbianhekneesheaskedtotuovereasouforiredherisedtofixherupa.shee.igotsothatiostafraidtae.iusedtoeassoonasigotinsidesheandthatgeiaeofsothihatsiortant.didyoueverhavethosethingsitsfroither.ivehadsonyenupherei.funnytoo,becausetheyallslledsofresh.butyouknois”

侍女把范诺登的东西都堆在人行道上,旅馆老板酸溜溜地在一旁看着。等东西全装上出租车,车里就只坐得下一个人了。车刚一开范诺登便掏出一张报纸把他的锅碗瓢盆包扎起来,新住处严禁做饭。待我们到了目的地他的行李已经又全部打开了,若是我们到达时那老板娘没把头探出门来还不会那么叫人难堪。她嚷道,“我的天哪这到底是怎么回事这是什么意思”

theidhaspiledhisthingsuponthesideforoneofusinside.assoonasnadaadnotstuckherheadoutofthedoors,”ean”

范诺登被她吓住了,他不知该说什么才好,只是用法语道,“是我是我,太太”说完他又转向我恶狠狠地咕哝道,“这个笨蛋看见她的脸色了她要给我找麻烦呢。”

vannordenissointidatedthatheoretosaythan”oi,da”andtuingtohelessavagely:”thatakeithardfor.”

上一章 目录 +书签 下一页