影碟机里的歌还在重复播放着,亚子听过几遍后忽然想起,在他新买的一盘外语歌磁带里,还有一首莎拉布莱曼的新歌!从那盘磁带中他知道这位歌唱家,又有个美声天后之称的美誉,更主要还是那支歌的英文曲名,其中每个英语单词亚子都认识。那是几个纯属初级中学英语词汇,放到一起组成的短句不难懂,对亚子来说就更是一种吸引,他还没拆开那盒带的包装,从透明塑料看封面就为那曲歌买下,就冲这点他不再犹豫打开录音机,单找那支歌位置很快放出声来,同时把影碟机里相同美声暂停。这次亚子很快迷入那段美声天后之音,已很机灵同时找到这首歌中英文对照歌词,一边看词意一边听起他心中波澜。
“iseeashadoay》。
这夜莎拉布莱曼的《月光女神》,还在亚子跟前录音机和影碟机里来回播放,《诗海》中查尔斯波德莱尔的《月儿之愁》,印着这篇的诗页被一块古中国的镇纸压着,如今一年还能练两、三次毛笔字的亚子,看书时也多是用镇纸超过用书签,以致他也有不少的书签都不知夹在哪里,他擅长挑拣读书和很会记目录的办法,令他在近千页的通史书中也能迅速查东西。他看看自己的所谓镇纸不觉笑了起来,在书桌上的镇纸不是一块而是一对儿,样子肯定没有乾隆和刘罗锅的那对镇纸好看,质地更无法跟皇家和宰相用的金狮镇纸相比,但这并没影响亚子对自己两块镇纸的喜爱,于是他又特意看了看面前贺兰石雕一对小猪,家乡五宝之一贺兰砚他真没有,可贺兰石小猪镇纸这儿还是有的。
兰姐属猪、宁妹属猪、小静也属猪,亚子纯属猪,他多半相熟旧日男女学友属猪,这就是他为什么爱猪的原因,这是否就能说他跟这几位姐妹都很笨呢?亚子曾不止一遍问自己却不置可否。早知星象的中国人不难理解外国人定星座,可让外国人真理解中国人的属相确实不易,很想博学的亚子还不知其然,怎能奢望老外知其所以然呢?因此他把本想问小静外国人对中国属相的看法,几次通话也是因为时间相对少都咽回肚里去了,再说即便他问了小静,小静还得再问美国人,也太难为小静还要理解这种古怪文化,莫非连小静的离异也要再看属相相克吗?