<div id="center_tip"><b>最新网址:www.</b>“大概有一百位赛里斯贵宾下了船,他们明显分作文官和军人,就像是从希腊时代的古画中走下来一般。{/首发文字}为首的一位文官头戴着jg致的帽冠,黑红相间的丝绸长袍上绣着无人认识的鸟兽,每一种都那么神秘而优雅。长袍那绚丽的下摆上,绣满了各种纹路,拼合成一幅无比和谐的繁复图案。”
“照黄先生之前的说法,这些颜sè、鸟兽和纹路,每一种都有相应的含义,中国……不,赛里斯人是绝不会nong错一处的。就这位年轻的外jiāo大臣,他这一身穿戴所合着的意义,所对应的制度,足足可以写成一本厚厚的西科全书,完全能跟整个凡尔赛宫的建造备注相媲美。”
“当我目不转睛地盯着那位外jiāo大臣时,人们发出了更大一阵惊呼,包括我的仆人。而我跟着他的目光看过去时,也禁不住叫了一声主啊。那是他们的军人,他们简直就是雕塑家们穷尽所有想象力也难以塑造出来的华丽武士。他们披挂着金黄战甲,甲片像鱼鳞一般伸展。在他们的xiong口上,两块圆镜一般的甲片反shè着晨光,几十位如此装扮的武士迈着沉稳的步伐而来,就已汇聚成了一片令人难以直视的金黄光cháo……”
“他们的肩头盘踞着威压的兽头,完全不同于米兰时代的全身甲那样毫无细节美感。他们那高高顶起一团红缨的头盔两侧还卷着云朵一般的护翼,比罗马时代的战甲更为华贵。黄先生在家中贴的那种,én神、画,上面的中国武士几乎跟眼前的一般无二。我曾经还认为那只是艺术造型,可现在看来,那是真实的描述。如果我没记错的话,这该是赛里斯人千年前的武士造型。一千年,一千年前的欧罗巴,已经泯然于历史了,而赛里斯人却连一丝细节都没有忘记。”
“主啊,尽管我唾弃无意义的繁奢和虚华,但我不得不说,这才是希腊先贤所描述的赛里斯人。仅仅只是从他们这一身礼服所展现的艺术成就,身为伟大的法兰西人,我都不得不心悦诚服。法兰西引以为傲的文化,在古老的赛里斯人面前,必须要心怀敬畏地仰视。”
“我的震撼还远没有结束,在文武官员之后,数十面旗帜高高举起,sè彩斑澜,徽记古朴而典雅。我猜测那是跟欧罗巴贵族徽章类似的标志旗,担任向导的葡萄牙官员开始高声诵读,让我的猜测中了一半,错了一半。那是使团贵宾的官位旗,他们阶级森严,位次繁复。”
大概是其中所含古意太多,葡萄牙人都已经找不到足够多的拉丁语词汇来描述,只能用类似,‘第一’、‘高阶’等等前缀来加以区别。”
“当摄政王特使,一位尊敬的侯爵先生上前迎接时,赛里斯的外jiāo大臣用非常优雅的礼节回应,双手并掌,深深鞠躬,那样的礼节我曾经在黄先生那见到过,只是没有外jiāo大臣那样肃穆和庄重。侯爵先生似乎不太适应自己被如此尊重,有些手足无措,还是在陪使的提醒下,也弯下腰去,总算没有出丑。”
“接着赛里斯人的行动让人疑huo,他们面向东方,整齐跪倒,依稀有些像是穆斯林的祷告。()可葡萄牙人翻译了那位外jiāo大臣抑扬顿挫的祷词之后,大家才明白,这是大臣在向万里之外的赛里斯皇帝禀报自己的行程。尽管这只是一种形式,但在整个使团虔诚而肃穆的气氛中,我依稀感受到了一种跟宗教和欧罗巴王权都截然不同的信念……”
孟德斯鸠正写到这,人群忽然sāo动起来,原来是外jiāo大臣跟着摄政王特使到了远处的迎宾礼棚作最初的礼节xg沟通,而那些武士,以及外jiāo大臣属下的一些文官则留在原地,跟迎宾者们作着闲谈。这引得码头上的欢迎人cháo都涌了过去,想更近距离地接触赛里斯人。
孟德斯鸠自然不甘人后,堪堪挤到些赛里斯武士身前,就被人cháo撞倒了。眼见这位未来的伟人就要跟其他六人一样,丧生于bo尔多踩踏事件中,一个年轻人及时将他扶了起来。
自报姓名,感谢过这位年轻人的救命之恩,对方眼睛亮了起来。
“孟德斯鸠先生?我父亲曾经提起过您,说您是他最值得尊敬的一位同行,当然,他尊敬的可不是您在法庭上的表现。”
“您是……”
孟德斯鸠不认识这位话力洋溢的年轻人,但听他这话,似乎也是地方法院这个圈子的贵族。
那个年轻人笑道:“我是弗朗索瓦,马利,阿鲁埃,如果您读过《亨利亚德》的话,就该更熟悉我的笔名,伏尔泰。”
这个笔名跟记忆中的巴士底狱名人录联系了起来,孟德斯鸠讶异地道:“你这么快就出狱了?”
伏尔泰点头道:“我熟读过《孔子》,摄政王需要了解赛里斯人的顾问,把我的刑期缩短了。”
孟德斯鸠一把抓住他:”我对赛里斯人也很了解,还需要李问吗?”
李肆曾经给过小谢一份名单,嘱咐使团要跟欧罗巴某些名人多联系,但名单上只有牛顿等人,并没有孟德斯鸠和伏尔泰。在李肆看来,这些启éng主义的领头人,跟英华接触后会对历史产生怎样的影响,他可料不淮,对英华自身到底是好是坏,更是说不清。
因此小谢对接待自己的这帮人里到底藏着什么神奇,自是一无所知。在去巴黎的途中,唐宋镐面对孟德斯鸠,宋既面对伏尔泰,这样的沟通对东西方文化,特别是对欧罗巴思cháo到底起到了怎样的影响,也是毫无概念。
小谢的注意力正放在李方膺身上李方膺肩负着一桩重要任务,为此他甚至给李方膺套上了通事馆副知事的头衔,在法兰西人眼里,李方膺自然就是“第二外jiāo大臣”。
刻意选择bo尔多上岸,是为了更多了解法兰西,同时也是将赛里斯形象更深入地播撒到法兰西人心中。自bo尔多到巴黎有千里之遥,一路尽管都是马车赶路,至少也要huā上半个月。就一路所见的法兰西民人生话,道路状况和满地关卡,处处所见,就已让侯团自信越来越膨胀。就说一般国民的状况,英华并不比法兰西差,很多细节,包括社会救济、医yào卫生等等领域还比法兰西先进。