当前位置:小说BT吧>武侠修真>食仙> 第79章 红袖添香夜读书(上)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第79章 红袖添香夜读书(上)(1 / 2)

食仙 神圣智狼 更新时间 2019-08-15

 苏择这一次并没有到峭壁下去,就把石缝旁边的一个石穴,当作时空门的开关地点。反正露丝雅起不了床,倒也不用担心被她看到。

刚才4个多小时的交流,所透露出来的信息,已经让苏择对这个世界有了些初步的了解。

的确如他所料,这个世界确实有一个汉人建立的国家,国名叫做【大汉帝国】,皇室为刘氏。这个大汉帝国位于这个大陆的西南方,和精灵帝国是多年的同盟关系,两国的交流非常密切。在精灵社会当中,只要家境条件稍微好点儿的,都会学习汉语,以及大汉帝国的历史、社会风俗等等知识。

从精灵少女说的情况来分析,这个汉人国家应该是一群古代的参与者建立的,但具体是那个时间段,现在还无法确认。毕竟人家又不是职业历史学家,哪里懂那么多?

但是从得到的信息可以大致确定,这些汉民穿越的时代应该是在东汉之后,南北朝之前。因为楷书最早是东汉出现的。而且据精灵少女说,这个大汉帝国已经建立了15oo年以上。嗯,顺便说一句,苏择早就用测试出了这个世界的自转和公转周期,和地球几乎是一致的。所以这个15oo年完全直接当成地球的单位。

这样一算,也就是东汉到南北朝的那一段时间了。

现在苏择想的是,既然对方的中文能力很强大,那么就可以考虑尝试一下双方的语言交流。

………………………………………………………………………………

“露丝雅……露……丝……雅……”精灵少女看着苏择指着的字,放慢了语,一字一顿的说道。

“哦,原来这【禄瑟霞】几个字的音是【露丝雅】,音居然差得那么多……”苏择若有所思的点点头,随即用国际音标在那三个字上标注好读音。

之所以苏择不用现代汉语拼音标注,那是因为现代汉语拼音的适用范围很窄,只适合标注“普通话”这种现代官方语音的读音。而现在露丝雅使用的语音,根本无法用汉语拼音准确标注,只有使用范围更广的国际音标。

两人就这样,苏择写一句,露丝雅读一句,开始学习起这个世界的汉语。

露丝雅出于感激,教得很认真,而苏择为了更了解这个世界,也学得很认真。为了防止标注不准确,他还特地带了一台录音机,把露丝雅说的汉语都录了下来。

在此期间,苏择也了解到了这里的一些风俗习惯。比如这个精灵的名字,按照这里的习俗,名字采用音译,而姓氏则采用意译。

这是因为精灵们的姓氏很长,而且由于采用的是古代精灵语,音相当古怪,有着复杂的颤音和滑音,用汉字读音根本无法描述,所以只得采用意译。而他们的名字,却是使用的现代精灵语,音就比较简化,基本上都能从汉语当中找到相似或相同读音的文字,所以就采用音译。

当然,这里说的汉语,仅仅是指的这个世界的汉语音。如果用普通话,还是很难找到合适的音节。

更让苏择吃惊的是,当地的汉人对精灵这个种族的称呼。他们把精灵称为“山鬼”。

没错,就是“山鬼”!!露丝雅在本子清清楚楚的写出这两个字。

据露丝雅说,这个称呼是双方在第一次接触后就出现了。后来当双方关系密切之后,精灵们也询问过这个名字的含义,按照汉人的解释,这个名字是引用自一同名的古代诗歌。

因为这诗歌太长太复杂,所以露丝雅对具体内容,记得不是很清楚。不过据她说,精灵们却相当满意这个名字。在与大汉帝国的交流中,他们很多都是自称为“山鬼”的。

…………………………………………………………………………

山鬼?同名的古代诗歌?

上一章 目录 +书签 下一页