虽然两人平日里亲亲抱抱都是常事了。
可是写情书念情诗什么的……想想还是觉得有点傻。
但宋廷川坚决不承认自己傻,只是梗着脖子拔高音量:
“怎么?不行吗?”
苏男站在窗前,笑得上气不接下气:
“哈哈哈哈……”
这男人真的要笑死她了。
哪儿有人拿这种作情诗的。
一点诚意没有。
苏男正笑着,耳边却又传来一串低缓的英文发音,
“”It'sfrostandsun;thedayisfine,Youstillaredrowsing,mygirlfriend……”
严寒和太阳,多么美好的一天,你还在微睡吗,我亲爱的女朋友……
苏男的笑声渐渐停了下来。
这是……普希金的《冬天的早晨》。
苏男哼了一声:
“宋老师,你别忽悠我,这首诗的原句分明是‘myfriend’而不是‘mygirlfriend’。”
低低的笑声透过听筒传到苏男耳边,“可你是我的‘girlfriend’不是我的‘friend’,再好的诗也应该视情况作出合适的改变。”
苏男:“……”
什么歪理都给他说完了。
“既然要改,就请宋老师把‘Throughdarknessofthecloud'sveil,andyouweresittingsad’这句也改掉,我一点都不悲伤。”
“嗯?这一段普希金说的不是前一天夜晚吗?我以为你昨天那么气冲冲地走人,心情很不好呢,原来不是啊,啧,果然,女人都是口是心非的动物,我就说你馋我身子你还不承认。”
言语间透着一种“原来你是这样的苏男”的恍然和戏谑。
苏男:“……”