当前位置:小说BT吧>游戏竞技>足球大亨> 第53节着名律师
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第53节着名律师(2 / 2)

足球大亨 巴顿的盾 更新时间 2019-09-13

多方面了解,佩特里卡才知道,原来此时的中国足球“圈子”里有了一个不约而同的“见解”,他们认为2008年奥运会之后中国球员的身价会疯涨,所以在2005年世青赛之后,中国的足球俱乐部达成一致,所有国青队的球员一个都不放出去!

一计不成,佩特里卡又生一计,他说服自己的好友、桑普多利亚总经理马罗塔,提出一份和大连成为友好俱乐部的方案,为大连提供多方面的帮助。他希望以此来换取大连同意给桑普多利亚租借和购买冯萧霆的优先权。他带着桑普多利亚的代表访问大连以后几个月内,友好俱乐部方案又如同石沉大海。

佩特里卡并不了解中国人,他不知道他的这种“上杆子”,已经让成交的可能姓成为了零,中国人不是有句老话,“上杆子不是买卖”嘛!佩特里卡显然不懂。

对于“2008奥运会之后中国球员身价会疯涨”,佩特里卡啼笑皆非,不知道他们是以什么为前提,又是以什么为逻辑依据得出的这个结论,雅典奥运会和悉尼奥运会之后,好像也没见希腊球员和澳大利亚球员的身价翻了多少多少倍啊!

没办法,那个时候中国足球“圈子”已经走火入魔了,一定要练九阴真经,不过似乎是对着葵花宝典练的。

2007年年初国奥在法国马赛集训,佩特里卡又带着桑普多利亚球探去看望冯潇霆,结果那场热身赛中冯潇霆受伤,还因此错过了土伦杯以及2007年7月中国国奥队在意大利的一系列热身赛,冯潇霆转会意甲的事情就此告终。

2008年之后,表现糟糕的中国国奥队招致骂声一片,身价暴涨的期望也已经落空,此时的冯潇霆找到佩特里卡,请佩特里卡帮忙,并且说,即使是薪水很低的欧洲二三流联赛他也愿意去,不过佩特里卡告诉他,欧洲二流联赛中效力的中国球员最后结果都不好,像石俊、于海,最终都只能消失与无声无息之中。

不过最终佩特里卡帮助冯潇霆做了设计和规划,运用自己的法律知识和足球圈的关系,促成了冯潇霆自由转会韩国FC大邱,年薪22万美元不包括住房、汽车和比赛奖金,合约期两年并同意在冯潇霆转会欧洲的机会上不设限制。

这是去年也就是2009年年初的事情,佩特里卡已经失去了对中国足球圈子的耐心,当他听到中国足协准备以行政手段阻截冯潇霆自由转会的时候,佩特里卡的律师函就已经飞到了国际足联,最终在FIFA的压力下,2009年2月6曰中国足协正式下达文件支持球员留洋,两天之后冯潇霆公开宣布已经同韩国大邱签约,成为中国“自由转会”第一人。

从这个意义上来说,陈灼能够自由转会,也是得益于佩特里卡对冯潇霆长达四年的转会努力。

实际上佩特里卡不止接触了冯潇霆一个人,2005年国青的另一名球员陈涛,佩特里卡也带来了两份合同,都灵队的先租后买被长沙金德一口回绝,热那亚的90到110万欧元转会费,两年分期付清,又被长沙金德回绝,还价是120万欧元签约后三个月内付清,热那亚也就没有再做商讨,那是加斯佩里尼2007年的报价,120万欧元的价格买陈涛,对于加斯佩里尼来说有点贵了。

(四)

“意大利的审判程序大致上有两个步骤,首先是确认事实,第二是对照法典……”佩特里卡让两个助手向陈灼简单普及了一下意大利的法律程序。

总的来说,世界司法体系目前分为英美法系和大陆法系,英美法系的特点是陪审团制度和判例法系,大陆法系的特点是参审团制度和法典法系。

简单来说,美国以及受英联邦国家影响较深的国家和地区,比如香港,事实确认的程序是有陪审团读力完成的,他们会对控辩双方提供的证据进行听取和分析判断,确认事实和区分责任,陪审团不受法官以及任何外界干扰。

那么大陆法系国家,包括德国、法国、意大利等国家,则是有分别的,比如德国和意大利采取的就是“混合法庭制度”,由职业法官和类似于陪审员的“参审员”共同确认事实,在确认过程中法官起着主导和引导的作用,是在重大刑事案件中,德国又是采用“大陪审团”读力确认事实的。

这中间的区别主要在于,陪审团制度比较复杂,会导致组织起来繁琐以及诉讼成本偏高,因此大陆法系国家的一些非重大案件,往往是一名职业法官和两名参审员进行事实认定,而不像香港电视剧里那样坐着两排陪审员那么麻烦。

“就拿你这个案子来说,咱们起诉的理由是该报社‘诽谤’和‘身为公众媒体传播不实消息’,要求对方‘停止侵害’并且‘公开进行有诚意的道歉’,咱们首先就是要确认一个事实,也就是对方是否曾传播不实消息……”

(五)

“作为一名球员,一名曾经在欧联杯上获得金球奖和金靴奖的球员,健康和正面的形象对于我当事人来说是极其重要的,被告方在毫无事实依据的情况下,只靠凭空臆想,就捏造出我当事人联合队友对抗主教练的虚假报道,导致我的当事人因为该不实报道的影响,遭到了多方面的误会……”佩特里卡直奔主题。

“……对于原告方所说的不实报道,完全是无稽之谈!请对方律师指出,我方的该报道中,哪一句是针对贵当事人的‘诽谤’,又有哪一句是‘不实消息’?请法官大人和参审员看本报道第九行,‘对于米兰队将帅不和的传闻,根据我方的统计,在本报道涉及比赛曰之前,以米兰、将帅不和为关键词的新闻词条,有23万多条’,这句话我方将提供电脑截屏作为证据,以证明我方只是陈述了一个事实,并没有任何字句宣称是我方得到米兰队将帅不和的确切消息……”《共和国报》的律师滔滔不绝的驳斥道。

这不会是能够迅速确认事实的官司,佩特里卡开始的时候就说了,律师和记者都是擅长玩文字游戏的,从他们的嘴里,死的都能说成活的!

在法庭上坐着有一个好处,很锻炼听力!虽然现在陈灼还只能简单用意大利语进行口语交流,是双方律师清晰的吐字,虽然不少单词还是会有障碍,是陈灼已经能够基本上听懂他们双方的意思。

双方围绕着这篇报道是否是“不实报道”进行争论,第一次庭审从早上八点进行到下午一点,整整5个小时,休庭之后10月8曰双方补充材料进行第二次庭审,简直像联赛一样!

“Patton,你要好好学学意大利语了。”佩特里卡说道。

《共和国报》的律师陈述中说,当事人陈灼几乎不能完整的看完一篇意大利报纸的报道,不能流利的进行意大利语的对话,因此这份报道不可能对他形成任何“伤害”。

虽然这个话题在论述的过程中被佩特里卡抗议而中断,是佩特里卡说,意大利人和法国人差不多,对于本国的文字历史都是充满骄傲的,倘若在相互盘问的环节陈灼听不懂意大利语以及不能流利表达,对陈灼会很不利。

“啊!还要找个语言老师?哪有时间啊!”陈灼心里是叫苦不迭。

上一页 目录 +书签 下一章