当前位置:小说BT吧>都市言情>我的仙女大小姐> 第1052章 学期回顾
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第1052章 学期回顾(1 / 2)

我的仙女大小姐 寒门 更新时间 2021-09-03

 到了期末,东山大学开始忙碌了起来,平时吊儿郎当的学生们都加紧了走路的脚步,抢占图书馆、自习室等宝地复习期末考试。

杨果虽然没有需要复习考试,但他也在面临着他创办远程支教以来最大的考验熊家寨的六年级孩子将迎来小升初考试

小升初考试,对于杨果来说,真的很重要。尽管别人都说一年两年看不出最好的效果,可是杨果打心里还是希望这一批孩子能够考出好成绩

就算不能证明是他们远程支教的功劳,这对于这些孩子来说也是未来很好的开始

今年才刚刚开始的其他村寨的大龄孩子还没开始面对这些,因为他们的基础差距太大,甚至之前也没有蒙老师这么好的老师教他们,所以杨果让他们再读一两年才参加小升初考试

不过,在这之前,杨果这个学期负责的两门公选课要先行结束了

杨果觉得自己是一个不太合格的老师,因为一整个学期他有好几周时间因为公事、私事,反复改变了上课的时间。

要知道,学期初的时候,杨果还强调过上课出席的重要性,他自己却没有做到。

好在学生们都比较配合,没有多少怨言。而且他们的学习也很卖力,虽然因为天赋的原因,大部分同学的学习效果并不理想,但是他们的学习态度是让杨果为之动容的

所以杨果给了这些学得很认真的同学一个很高的平时分,虽然期末的成绩并不好,但是加上平时分,也有八十分出头,并不让他们付出了辛苦还一无所获

当然,更让杨果感到满意的,是这两个班有将近二十个学生表现得非常优秀

翻译班的学生大部分都是因为兴趣过来尝试一下翻译的专业学习,他们或许经过这个学期的课之后,能够在未来的学习工作中,自己翻译一些论文和简历,或者帮助领导上司翻译小篇幅的文章,不过无法达到杨果认可的水平

可是有五六个学生比较有潜力,甚至有两个本身就有英语学习的基础的学生,已经是非常地接近能够翻译长篇网络小说的水平

他们欠缺的,是翻译的经验,还有海量词汇的积累

杨果跟这些学生交流过,确实这些学生对翻译,或者说笔译这个行业都非常感兴趣,所以杨果也乐意帮助他们

下个学期还会继续开翻译的公选课,不过程度比较简单,对他们来说都不是很合适

在杨果的建议之下,这些学生将通过信达笔译的笔译平台继续进行实战演练,而在未来,信达笔译和新译路公司的培训班再次开班的时候,他们也将成为重点选拔的对象

基础瑞典语班有十个学生目前已经能够进行一些非常简单的日常对话。别瞧不起这么微小的进步,大家可以想想我们从无到有学习英语的困难他们可是仅仅上过十几次课

除了杨果的教授,他们也是自己在平时展开了大量的练习杨果跟他们聊过,他们是打心底地喜欢学习一门新语言,愿意为之付出和坚持下去

下个学期,也就是下个学年开始,杨果将不会再开瑞典语的公选课,因为经过一个学期的证明,一门陌生的语言,对于非语言专业的学生来说挑战性太大。

而且陈宗岱也有对杨果的工作有着详细的规划,这个学期,杨果的瑞典语课程将会在学院内部开设,以专选课的形式存在,只面向学语言的专业学生。

上一章 目录 +书签 下一页